sideways——斜向,横向,侧对着。要看清生活,可经历,可跳脱。电影里的人在经历,银幕前的观众在侧对观察。杯酒人生这个译名也贴切,不同葡萄不同木桶不同地理不同天气,造就味道千变气质不同的酒。不愿妥协被埋没、不愿被当做高楼玻璃上的指纹般不存在的、渴望被懂得被明白的人,都是需要耐心的人来发掘的Pinot。
-Why are you so into pinot? I mean, it's like a thing with you.
-It's a hard grape to grow. As you know, Right?It's uh...It's thin-skinned, temperamental, ripens early. It's, you know, it's not a survivor like cabernet, which can just grow anywhere and thrive even when it's neglected. No, pinot needs constant care and attention, you know? And in fact, it can only grow in these really specific, little tucked-away corners of the world. And only the most patient and nurturing of growers can do it, really. Only somebody really takes the time to understand pinot's potential, can then coax it into its fullest expression. And then? I mean...Oh it's flavors, they're just the most haunting and brilliant and thrilling and subtle and ancient on the planet. No, I mean, you know, cabernets can be powerful and exalting too, but they seem prosaic to me, for some reason, by comparison.
三年半前第一次看时,自知“只看了一遍我不确定自己看懂了什么,慢慢体味”。今天在资料馆大银幕重看,伴着古旧胶片的引导,自觉嗅到了其中如酒沉淀的醇香。再回头看三年半前所记的短评,几乎不愿与那时的自己相认。经历的力量在挥发,当然...也在让人变老。
葡萄美酒尚且常常辜负,何况生活。但如同打破的脸,破损的车,都可以修复。“去年都在离婚,今年都在结婚。” 像Jack一样得到一段婚姻不难,难的是你选择了投胎做Pinot而不想让自己糟践在不懂得品味的人的嘴里。
而怕的是,时间一拉长,渐渐绝望,连1961年的Cheval Blanc都可以毫不在乎的倒进塑料杯中。"I'm so insignificant, I can't even kill myself."
"The marrow of his bone," I repeated aimlessly. This, at last, penetrated my mind. Phineas had died, from the marrow of his bone flowing down his blood stream to his heart. I did not cry then or ever about Finny. I did not cry even when I stood watching him being lowered into his family's straitlaced burial ground outside of Boston. I could not escape the feeling that this was my own funeral, and you do not cry in that case.
绝望中的Miles借由英语课学生之口,用A Separate Peace(独自和解)倾诉出自己的心声。愤怒好过悲伤,悲伤胜过绝望。心已入土,幸而电话答录机里还有一条留言。
知音难觅,一个足矣。Pinot等来了耐心的种植人,书有没有出版又有什么所谓?
从来是灰蓝色调的Miles穿上了一身红衬衫,敲响Maya的房门,落幕,如同书中结局的留白,这就够了。